<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Arbor vitae &#8211; Německočeské umění</title>
	<atom:link href="https://sitemaps.nemeckoceskeumeni.cz/portfolio-tag/arbor-vitae/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://sitemaps.nemeckoceskeumeni.cz</link>
	<description>Vizuální kultura českých Němců. Výzkum. Dokumentace. Konzultace. Ivo Habán. Anna Habánová.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 26 Oct 2024 17:26:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>cs</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>
	<item>
		<title>Oskar Spielmann: Brno, Alger, Toulon</title>
		<link>https://sitemaps.nemeckoceskeumeni.cz/portfolio-item/oskar-spielmann-brno-alger-toulon/</link>
					<comments>https://sitemaps.nemeckoceskeumeni.cz/portfolio-item/oskar-spielmann-brno-alger-toulon/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ivo Habán]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Oct 2024 14:45:21 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.nemeckoceskeumeni.cz/?post_type=portfolio-item&#038;p=9332</guid>

					<description><![CDATA[Po patnácti letech úvah a snažení se mi podařilo dokončit monografii Oskara Spielmanna, německy hovořícího Brňana s židovskými kořeny, který prožil více než tři desetiletí na severu Afriky v Alžírsku a Maroku, získal alžírskou uměleckou Grand Prix a skončil jako pied noir v jihofrancouzském Toulonu. Pro mě určitě nejdůležitější knihu, na jaké jsem kdy pracoval. Takovou, o níž jsem roky přemýšlel a snil. [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Po patnácti letech úvah a snažení se mi podařilo dokončit monografii Oskara Spielmanna, německy hovořícího Brňana s židovskými kořeny, který prožil více než tři desetiletí na severu Afriky v Alžírsku a Maroku, získal alžírskou uměleckou Grand Prix a skončil jako pied noir v jihofrancouzském Toulonu. Pro mě určitě nejdůležitější knihu, na jaké jsem kdy pracoval. Takovou, o níž jsem roky přemýšlel a snil. Knihu – artefakt. Odbornou a přitom krásnou, přívětivou designovou uměnovědnou publikaci, v níž se propojuje text a obrazový materiál, výzkum a emoce, osobní linka korespondence, tón dobové kritiky a mé úsilí toto vše zpřístupnit, vysvětlit. Je to především kulturně-historická kniha. Dostatečně uměnovědná, aby nebyla jen suše historická, dostatečně osobní, aby nemusela být jen suše uměnovědná. „Krásná“ kniha na prohlížení. A i na čtení – pro ty, kteří mají čas a chtějí číst. Je to pocta meziválečnému německému Brnu. Především však Alžírsku. Snaží se vyrovnat s kolonialismem a s odkazem alžírské školy. Živí utopickou vizi inteligentního soužití. Čechů a Němců, Francouzů a Alžířanů. Tak, jak ji cítili Emmanuel Roblès, Albert Camus, i Oskar Spielmann. Ukazuje, jak nádherný je sever Afriky, arabská kultura a jak živě tyto skutečnosti Spielmann vnímal. Otevírá fantazijní svět Oskara Spielmanna, který se nebál snít. Jít suverénně až za hranu kýče a zůstat přitom autentický, nebojácný, věřící věcem, které dělal, navzdory pochybovačům. Je to kniha, která vytáhne Oskara Spielmanna z nicoty zapomnění. Vyšla na jediné možné a nejprestižnější značce, která pro takový záměr dává smysl – v nakladatelství <a href="http://www.arborvitae.cz/o-arbor-vitae">Arbor vitae</a>, nejlepším nakladatelství uměnovědné literatury v České republice.</p>
<p>Vydávat dnes náročnou monografii málo známého umělce je sebevražda. I Spielmann ale balancoval celý život bez prostředků, na hraně bizarnosti. Pokračovat dál dopředu navzdory racionalitě dává smysl i mně. Pracuji dále na výstavách a záchraně Spielmannovy pozůstalosti. Dlouho jsem chtěl dát přes okraje listů jako protipól hřbetu nápis ‚<em>Hovno s makem</em>‘ (v&nbsp;češtině), kterým glosoval Oskar bratru Paulovi své rozpoložení, když se nedařilo. Jak by se kniha rozevírala, nápis by se rozpadal, rozplýval, mizel rozložený v&nbsp;jednotlivých listech. Nakonec jsem rád, že tam není. Věřím, že Spielmann byl častěji nahoře, někde v&nbsp;pohádce nebo přímo v&nbsp;baletu pouštní noci. Takového jej chci uchovat. (IH)</p>
<p>Knihu lze získat ve vybraných knihkupectvích nebo přímo u <a href="http://www.arborvitae.cz/knihy/umeni/oskar-spielmann-brno-alger-toulon">vydavatele</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://sitemaps.nemeckoceskeumeni.cz/portfolio-item/oskar-spielmann-brno-alger-toulon/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Erwin Müller</title>
		<link>https://sitemaps.nemeckoceskeumeni.cz/portfolio-item/erwin-muller/</link>
					<comments>https://sitemaps.nemeckoceskeumeni.cz/portfolio-item/erwin-muller/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ivo Habán]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Jan 2022 15:46:29 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.nemeckoceskeumeni.cz/?post_type=portfolio-item&#038;p=8029</guid>

					<description><![CDATA[Anna Habánová, Erwin Müller (1893–1978), Oblastní galerie Liberec, Liberec 2014.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h6>Anna Habánová, <em>Erwin</em><i> Müller (1893–1978)</i>, Oblastní galerie Liberec, Liberec 2014.</h6>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://sitemaps.nemeckoceskeumeni.cz/portfolio-item/erwin-muller/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Mary Duras</title>
		<link>https://sitemaps.nemeckoceskeumeni.cz/portfolio-item/mary-duras/</link>
					<comments>https://sitemaps.nemeckoceskeumeni.cz/portfolio-item/mary-duras/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ivo Habán]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Jan 2022 11:58:18 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.nemeckoceskeumeni.cz/?post_type=portfolio-item&#038;p=7706</guid>

					<description><![CDATA[Nakladatelství Arbor vitae a&#160;Národní památkový ústav, územní odborné pracoviště v Liberci vydaly v&#160;roce 2014 monografii Mary Duras. Monografie vznikla v&#160;rámci výzkumného cíle Odborné knihy, financovaného z institucionální podpory Ministerstva kultury ČR na dlouhodobý koncepční rozvoj (DKRVO) a byla vydána za laskavé podpory Česko-německého fondu budoucnosti a Státního fondu kultury České republiky. Kniha vyšla v česko-německé mutaci, má 264 stran a kromě [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Nakladatelství Arbor vitae a&nbsp;Národní památkový ústav, územní odborné pracoviště v Liberci vydaly v&nbsp;roce 2014 monografii Mary Duras. Monografie vznikla v&nbsp;rámci výzkumného cíle Odborné knihy, financovaného z institucionální podpory Ministerstva kultury ČR na dlouhodobý koncepční rozvoj (DKRVO) a byla vydána za laskavé podpory Česko-německého fondu budoucnosti a Státního fondu kultury České republiky.<br />
Kniha vyšla v česko-německé mutaci, má 264 stran a kromě řady unikátních fotografií z pozůstalosti umělkyně přináší vůbec poprvé také katalog sochařského díla. Monografie byla vydána u příležitosti výstavy Mary Duras (1898–1982) konané v Oblastní galerii Liberec ve dnech 12.&nbsp;6. – 31.&nbsp;8.&nbsp;2014 a výstavy v&nbsp;Galerii Klatovy / Klenová ve dnech 13.&nbsp;6. – 30. 8. 2015.</p>
<p>Životní příběh sochařky Mary Duras (1898–1982) se odehrál na pozadí pohnutých dějinných událostí 20.&nbsp;století, které významně ovlivnily její soukromý i&nbsp;umělecký život. Osobní biografie kosmopolitní umělkyně je spíše námětem na román. Její dílo vznikalo na pomezí česky a&nbsp;německy hovořícího prostředí. Těžiště monografie spočívá v&nbsp;zachycení meziválečného období a&nbsp;zasazení díla Mary Duras do kontextu českých i&nbsp;(středo) evropských dějin umění. Do něj navzdory nesporným uměleckým úspěchům i&nbsp;úzkému sepětí s&nbsp;českými umělci, podobně jako jiní německy hovořící umělci, díky xenofobii české uměnovědy dosud zařazena není, přestože byla jednou z&nbsp;prvních žen, jež studovaly na Akademii výtvarných umění v&nbsp;Praze, vystavovala v&nbsp;Paříži a&nbsp;Londýně, reprezentovala Československo na čtyřech Benátských bienále a&nbsp;jako jediný domácí zástupce se prosadila do Berliner Secession. Vznik dvoujazyčné monografie (česky a&nbsp;německy) zásadně podpořilo objevení a&nbsp;zpřístupnění části pozůstalosti umělkyně, obsahující klíčový archivní a&nbsp;fotografický materiál umožňující zpracování soupisu jejího sochařského díla. Kniha je prvním svazkem edice monograficky mapující dílo a&nbsp;osudy významných německy hovořících českých umělců.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://sitemaps.nemeckoceskeumeni.cz/portfolio-item/mary-duras/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
